-
He said I was spreading myself too thin and that it showed in my work.
قال بأنني أتباعد عن الأسواق .وهذا أثر على عمليّ
-
The competition authorities of South Africa, Zambia and Zimbabwe, for instance, regularly exchange information relating to mergers affecting more than one national market (such as the background, practices and intentions of merging parties, possible effects on relevant markets, application of respective national laws and policies, and “best practice” procedures). The time is now ripe for further change.
وقد أجرت البرازيل أيضاً اتصالات متبادلة مع بلدان أخرى فيما يتعلق بتحديد الأسواق، والأثر التنافسي، والإجراءات التصحيحية.
-
The tightness of the market situation has enhanced the attractiveness of metals markets to investors dissatisfied with the prospects for returns on financial assets (see discussion in the following).
وقد كان لضعف النشاط في الأسواق أثره في زيادة جاذبية أسواق الفلزات لدى المستثمرين غير الراضين عن التوقعات المتعلقة بعائدات الأصول المالية (انظر المناقشة أدناه).
-
NAMA outcome has significant impact as manufactures account for over 70 per cent of world merchandise exports with the estimated value of $7.1 trillion in 2005 as compared to $0.8 trillion in agriculture.
كان لنتيجة وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق أثر كبير حيث تمثل المصنوعات أكثر من 70 في المائة من الصادرات العالمية من البضائع وقدرت قيمتها بمبلغ 7.1 تريليون دولار أمريكي في عام 2005 مقابل 0.8 تريليون دولار في الزراعة.
-
They supported opening a new round of negotiations as soon as possible, to consider such questions as improved access to markets for agricultural goods, the impact of trade on global development and strengthened capacities in developing countries, especially the least developed countries.
وأضاف أن هذه البلدان تؤيد بدء جولة جديدة من المفاوضات في أقرب وقت ممكن لبحث مسائل مثل تحسين فرص وصول السلع الزراعية إلى الأسواق، وأثر التجارة على التنمية العالمية، وتعزيز القدرات في البلدان النامية وخاصة في أقل البلدان نموا.
-
Strengthen policies using market elements such as certification, voluntary partnership agreements and FLEGT, to extend their impact to new and emerging markets globally.
وتوسيع أثرها لتشمل الأسواق الناشئة على الصعيد العالمي.
-
The RBM partners also support market surveillance to determine the impact the reforms are having on the price and the use of ITNs.
ويدعم شركاء دحر الملاريا كذلك مراقبة الأسواق لتحديد أثر الإصلاحات على أسعار الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وعلى استخدام هذه الناموسيات.
-
Despite various preferential trade arrangements with its main trading partners, Africa's external trade continues to be hindered by a host of non-tariff barriers and excessive market entry requirements that nullify the market access granted under preferential tariff regimes.
ومع أن أفريقيا عقدت ترتيبات تجارية تفضيلية متنوعة مع شركائها التجاريين الرئيسيين فإن تجارتها الخارجية لا تزال تعوقها طائفة من الحواجز غير التعريفية وشروط قاسية لدخول الأسواق تلغي أثر فتح الأسواق أمامها بموجب نُظُم التعريفات التفضيلية.
-
It submitted a report to the ECE Committee on Agriculture entitled “Institutions and policies relating to agricultural markets and their impact on trade: the role of cooperatives, new approaches”.
وقدم تقريرا إلى لجنة الزراعة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بعنوان “المؤسسات والسياسات المتصلة بالأسواق الزراعية وأثرها على التجارة: دور التعاونيات والنهج الجديدة”.
-
Countries needed institutions not only to support markets but also to mitigate the impacts of open and liberalized markets.
وقال إن البلدان تحتاج إلى المؤسسات ليس فقط من أجل دعم الأسواق وإنما أيضا للتخفيف من أثر الأسواق المفتوحة والحرة.